Tuesday, December 18, 2007

《濃情知味》“Feast of Love” ~ 味蕾如同心事



“Feast of Love” 雖可翻譯為《愛的盛宴》,「盛宴」當前,隱喻可能是「你可以選擇你的感情」或「你不能選擇你的感情,只有接受」。我們對已選擇或接受的感情,味道、濃淡度、溫度、速度的感受如何?若感情是佳餚或佳釀,你喜歡的是新鮮出爐或陳年釀製?

《濃情知味》要說的可能是每人的飲食或感情選擇,是「滋味」或「味道」,皆是「冷暖自知」。畢竟我們的味蕾如同心事,只有自己最清楚。

美國某中產小鎮的咖啡店,那種溫和陽光灑滿落地玻璃,可獨處、與朋友傾訴及遇上意中人的好地點。圍繞咖啡店小社區的人物,演繹數段《真的戀愛了》“Love Actually” 般不同的感情:老夫妻的喪子之痛、中年漢的兩段錯摸婚姻及新感情、同性的一見鍾情、婚外情的糾纏不清、美少男美少女的轟烈戀愛及想不到的義無反顧 …

哈利(Harry)教授(摩根費曼飾),一位慈祥的旁觀者和聆聽者,喪子後向任職的大學暫停教學,與深愛妻子 (Esther) 亙相陪伴扶持。在咖啡店見證痴男怨女的緣起緣滅,更成為他們的愛情顧問,像他們的父親或「愛情村長」。

咖啡店老闆伯特利 (Bradley) (格歷堅尼亞飾)思想單純性格樂天,婚姻運看似不順,卻常有愛神眷顧。地產女經紀黛安娜 (Diana)與伯特利結婚後,仍和有婦之夫的情人難捨難離。

看似衝動不羈的年輕情侶可兒(Chole)和奧斯卡 (Oscar)愛得激烈,勇往直前的可兒敢於接受上天已安排的意外,與命運打睹,甘心為愛人而選擇當單親寡婦。

他們在《愛的盛宴》各有所取,對已選擇或接受的愛咀嚼、細味、回憶。是佳餚或佳釀?是新鮮出爐或陳年釀製?沒有人比他們明白。

看畢描繪繽紛感情卻輕描淡寫的《濃情知味》,一向易哭的我居然沒有掉眼淚。也許導演已達七十五歲,對眾生的愛情感情另有一番驚濤駭浪後風平浪靜的體會。像喝了一杯暖和的柚子蜜糖水,輕輕淡淡的甜美,適合這漸漸沒有冬天,十二月中仍有攝氏二十度的香港。

導演: 羅拔賓頓(Robert Benton)
主演: 摩根費曼(Morgan Freeman)、格歷堅尼亞

2 comments:

L L said...

"像喝了一杯暖和的柚子蜜糖水,輕輕淡淡的甜美,適合這漸漸沒有冬天,十二月中仍有攝氏二十度的香港。"

這句話很詩!

Angel Mandala 天使曼陀羅 said...

Tks Mr Lau:)